Djamilya ABDUGANIEVA

 

 

Мақолада кетма-кет таржимага ўқитишнинг турли методлари ва босқичлари илмий жиҳатдан таҳлил қилинган. Кетма-кет таржимадаги энг самарали методлар ва улардан таржима жараёнида фойдаланиш таҳлиллар асосида очиб берилган.

 

 

Статья нацеленана изучение различных методов и этапов  преподавания последовательного перевода. Изучение данных методов, а также их практическое применение в последовательном переводе привели к основной проблеме, рассматриваемой в данной статье – анализ различных методов скорописи и других способов фиксирования информации. 

 

 

The article is devoted to the study of different methods and stages of teaching the consecutive translation. The most crucial methods and their usage in consecutive translation have been studied. The important point in this article is the analysis of different ways of note-taking in consecutive interpretation.